'title%.gif (5730 bytes)

1page.gif (2113 bytes)
home.gif (1114 bytes)

* Los inmigrantes son las victimas
* Hispanos preparan para conferencia
* Más personas hablan el español

Los inmigrantes son las victimas

TWIN FALLS(AP)- Coming to America legally means arranging a handful of legal documents, and fraudulent individuals prey on prospective immigrants who need them, said attorney Lisa Barini-García. Immigrants must complete mounds of paperwork to obtain work visas or become citizens. Applicants sometimes turn to other sources for help because of language barriers and the complex process. "They want help so badly and are desperate to get it," Barini-García said. In some cases, document preparers have no legal training. They do not worry about being caught because of the victims' situations, experts say. If someone is in the country illegally, he is not likely to report having been defrauded to authorities. Among their scams, organizations can charge about $250 for a card that might appear to be a legal document, but has little or no value. Sometimes fraudulent organizations put migrants at risk for run-ins with the Immigration and Naturalization Service. Antonio González of Bliss was a seasonal migrant worker who decided to seek visas for his wife and four children in 1999. He met a woman who purported to translate the required papers. "I needed these papers filled out, and she would ask me for money," González said. "She was robbing me but would claim to be changing appointments." González said the woman told him he and his family needed to go to a meeting in Ciudad Juarez, Mexico, to iron out the process. "I think that she was planning on abandoning us in Ciudad Juarez," he said. "I think she didn't want to be risking us coming back to the United States once we knew about the money and avoid us." González said he gave her close to $7,000. He was able to find help at La Posada Ministry and obtain visas for his family. Barini-García said hiring a lawyer might be the best route. The Catholic Legal Immigration Network Inc. has a sliding scale for fees. La Posada works through donations. "The warning I would give people is to see a licensed attorney or an organization recognized by the Immigration Board of Appeals," she said.

TWIN FALLS(AP)- Venir a los Estados Unidos legalmente significa tramitar un puñado de documentos legales. Individuos fraudulentos buscan a inmigrantes prospectos que los necesitan, dijo la abogada Lisa Barini García. Los inmigrantes deben completar un montón de papeleo para obtener visas de trabajo o convertirse en ciudadanos. Los solicitantes a veces buscan otras fuentes de ayuda por barreras de idioma y el proceso tan complejo. ≥Quieren ayuda urgentemente y están desesperados por obtenerla≤, dijo Barini García. En alguns casos, las personas que preparan los documentos no tienen entrenamiento legal. Ellos no se preocupan de ser atrapados por las situaciones de las víctimas, dicen los expertos. Si alguien está en el país ilegalemente, probablemente no reportará el fraude a las autoridades. Como parte de los chanchullos, las organizaciones pueden cobrar aproximadamente $250 por una tarjeta que puede parecer un documento legal, pero tiene poco o ningún valor. Algunas veces organizaciones fraudulentas arriesgan a migrantes a ser arrestados por el Servicio de Inmigración y Naturalización. Antonio González de Bliss era un trabajador migrante estacional que decidió buscar visas para su esposa y cuatro hijos en 1999. Conoció a una mujer que pretendió traducirle los papeles requeridos. ≥Necesitaba esos papeles traducidos, y ella me pedía dinero≤, dijo González. ≥Ella me estaba robando pero afirmaba que estaba cambiando citas≤. González dijo que la mujer le dijo que él y su familia necesitaban ir a una reunión en Ciudad Juárez, México, para resolver el proceso. ≥Yo creo que ella estaba planeando abandonarnos en Ciudad Juárez≤, dijo. ≥Creo que ella no quería arriesgar que nosotros regresáramos a los Estados Unidos una vez que supiéramos sobre el dinero y obviarnos≤. González dijo que le dio cerca de $7000. El pudo encontrar ayuda en el Ministerio La Posada y obtener visas para su familia. Barini García dijo que contratar a un abogado pueda ser la mejor ruta. La Red Católica Legal de Inmigración S.A. tiene una escala ajustable de costos de acuerdo a los recursos. La Posada trabaja a través de donaciones. ≥El aviso que le daría a las personas es que visiten a un abogado certificado o una organización reconocida por la Junta de Apelaciones de Inmigración≤, dijo.

Hispanos preparan para conferencia

BOISE-The Hispanic Issues training Conference is scheduled September 11, 12 and 13 at the Boise State University Student Union Building. The theme is ≥Generation ñ in Idaho- Learning, Educating and Improving.≤ Registration is from 11 a.m. to 1 p.m. on Wednesday. Al Sánchez, Liz Cartwright and Tina Castañeda will speak on health issues. A Latino Leadership Summit will be held from 6 to 9 p.m. An education track will be the focus on Thursday. A reception will be held in the evening. Community and Economic Development will be the topic for Friday. A Latino Vote 2002 banquet with dinner and dance will be held at 7 p.m. at the Double Tree Riverside. Registration fees for the conference are $125 and include all conference materials, meals and a T-shirt. Sponsors of the conference include the Idaho Commission on Hispanic Affairs, Idaho Migrant Council, Hispanic Cultural Center of Idaho, Idaho Hispanic Caucus, Image and Boise State University OELA.

BOISE- La Conferencia de Entrenamiento en Asuntos Hispanos está planificada a llevarse a cabo el 11, 12 y 13 de septiembre en el Edificio de la Unión Estudiantil de la Universidad Estatal en Boise. El tema es ≥Generación ñ en Idaho- Aprendiendo, Educando y Mejorando≤. Las inscripciones serán de 11 a.m. a 1 p.m. el miércoles. Al Sánchez, Liz Cartwright y Tina Castañeda hablarán sobre temas de salud. Una conferencia de liderazgo latino se llevará a cabo de 6 a 9 p.m. El tema para el jueves será la educación. Se llevará a cabo una recepción en la noche. La comunidad y el desarrollo económico será el tema del viernes. Un banquete para Voto Latino 2002 con cena y baile se llevará a cabo a las 7 p.m. en el Double Tree Riverside. El costo de inscripción para la conferencia es de $125 e incluye todos los materiales para la conferencia, comida y una camiseta. Los patrocinadores de la conferencia incluyen la Comisión sobre Asuntos Hispanos de Idaho, el Concilio Migrante de Idaho, el Centro de Cultura Hispana de Idaho, el Caucus Hispano de Idaho, Image y la Organización de Estudiantes Latinos Americanos (OELA) de la Universidad Estatal en Boise.

Más personas hablan el español

NAMPA(AP)- José Torres works long hours for a Canyon County landscaping company, installing sprinklers and laying sod. He left Mexico two years ago because wages were too low to support his family. Each month, he wires part of his income home to his wife and eight children in Guanajuato, in central Mexico. With the rest of his money, he lives simply in a trailer he purchased in Nampa. Torres doesn't speak English. But that's not a problem, he said, because he has friends, co-workers and others who are bilingual. Leticia Meza moved to Nampa about three years ago. She takes care of children and her husband installs sprinkler systems. Meza has little confidence in her English and speaks it only when she has to. But it hasn't made life difficult, she said. "When I have to, I speak more English," she said through an interpreter. "I do what I have to do." Torres and Meza are part of a growing group of Hispanics in Idaho who speak poor English or only Spanish, and who are inspiring businesses, governments and other agencies to make big changes in how they serve such clients and customers. In the 1990s, Ada County saw a big increase in the number of primarily Spanish-speaking people who rated their English skills as poor- to about one in three in 2000, according to census figures released this month, compared with one in four in 1990. In Canyon County, the number of people who speak primarily Spanish more than doubled in the '90s. Of those, about half in Canyon County said their English is poor, according to Census 2000- compared with 46 percent in 1990. To accommodate this influx of Spanish speakers, local cities, counties, government agencies and businesses are hiring bilingual people or training employees in Spanish. At the Bank of America in Nampa's Karcher Mall, three employees and the manager are bilingual. One is an Anglo who took Spanish classes paid for by the company. A Hispanic loan officer also has been assigned to Canyon County. "In the Nampa/Caldwell area, we're seeing amazing growth," said Rob Stuart, president of Bank of America Idaho. "The financial needs of a Hispanic customer are not tremendously different than any other customer in the communities that we serve," said Bank of America spokesman Rich Brown. "They have dreams and desires to save for a home and for a college education and have convenient access to their money through ATMs. Employees understand them and speak with them- understand the cultural issues." From 1990 to 2000, the Hispanic population statewide grew by 92 percent - from 52,972 to 101,690. More than 40 percent of that growth was in the Treasure Valley. Ada County's Hispanic population increased 142 percent in the 1990s and Canyon's increased 107 percent, to 24,455. There is some question the accuracy of those numbers, however. "That's quite a bit of a jump," said Estella Zamora, an interpreter in 3rd District Court in Caldwell. She and others say more education and information about the census provided to the Hispanic community through radio advertising and outreach helped encourage more Hispanics to participate in 2000. It's likely the count was better in 2000, said Alan Porter, who tracks census numbers for the Idaho Department of Commerce. A better count in 2000 and an undercount in 1990 probably exaggerates the change between the two censuses. Porter said more emphasis in 2000 was placed on counting people who were hard to count in 1990. Partnerships with Hispanic and Indian groups also were beefed up. "I think they got their own word out more effectively," Porter said. Census 2000 numbers also show big increases in the number of foreign-born residents in Ada and Canyon counties- increases over 1990 of 193 percent in Ada and 186 percent in Canyon. About 26 percent of that increase includes refugees and others from Europe, according to the Census 2000. But Latin Americans account for about 53 percent of the increase in foreign-born residents. The growing size and influence of the Spanish-speaking population has many people perplexed and concerned by attempts to pass legislation making English the official language of Idaho. If it were to pass, the proposal would mean that many state documents would be produced only in English. That could include Idaho driver's license exams, now printed in English, Arabic, Serbo-Croatian, Spanish, Russian and Vietnamese. "I am very disappointed when I hear, they just need to learn the language," said Dune Burnham, a farmworker monitor and advocate for the Idaho Department of Labor. Burnham spoke no English when she arrived in Idaho 14 years ago from Honduras. She depended on her husband and others to drive her around and translate. She tried going to English classes that were repeatedly canceled and finally taught herself by listening to tapes and music, watching videos and memorizing 10 words a day. The driver's license test wasn't offered in Spanish. It took her months of study to pass the English-language version, she said. She still has the manual she studied, with its handwritten notes and translations. Most of the Latinos she works with want to learn English, and there are more programs today to help them, she said. But the transition takes time. People with poor or no English have fewer job options, and the majority end up in agriculture, construction and services. "Probably the biggest barrier a person can have to a job is language," Burnham said.

NAMPA(AP)- José Torres trabaja largas horas para una compañía de jardinería del Condado Canyon, instalando regaderas e instalando tepe. Dejó México hace dos años porque su salario era muy bajo para mantener a su familia. Cada mes, manda por cable a su hogar parte de su salario a su esposa y ocho hijos en Guanajuato, en el centro de México. Con el resto del dinero vive sencillamente en un tráiler que compró en Nampa. Torres no habla inglés. Pero ese no es un problema, dijo, porque tiene amigos, compañeros de trabajo y otros quienes son bilingües. Leticia Meza se mudó a Nampa hace casi tres años. Ella cuida niños y su esposo instala sistemas de regaderas. Meza tiene muy poca confianza en su inglés y sólo lo habla cuando tiene que hacerlo. Pero no le ha hecho la vida más difícil, dijo. ≥Cuando tengo que hacerlo, hablo más inglés≤, dijo a través de un intérprete. ≥Yo hago lo que tengo que hacer≤. Torres y Meza forman parte de un grupo creciente de hispanos en Idaho que hablan mal inglés o sólo español, y que están inspirando a negocios, gobiernos y otras agencias a llevar a cabo grandes cambios en la manera como sirven a tales clientes. En los años 90, el Condado Ada observó un gran incremento en el número de personas que hablaban principalmente el español y que consideraban sus habilidades con el inglés muy malas- de uno en cuatro en 1990 a uno en tres en 2000, según datos de un censo dado a conocer este mes. En el Condado Canyon, el número de personas que hablan principalmente el español se duplicó más que el doble en los años 90. De esos, aproximadamente la mitad en el Condado Canyon dijeron que su inglés era muy malo, de acuerdo al Censo 2000- comparado con un 46 por ciento en 1990. Para acomodar este afluencia de hispano-parlantes, las ciudades locales, los condados, las agencias gubernamentales y los negocios están contratando a personal bilingüe o entrenando a sus empleados en español. En el Banco de América (Bank of America) en el centro de compras Karcher en Nampa, tres empleados y el gerente son bilingües. Uno es un anglo que tomó clases de español pagadas por la compañía. Un oficial de préstamos hispano también ha sido asignado al Condado Canyon. ≥En el área de Nampa/ Caldwell estamos observando un crecimiento increible≤, dijo Rob Stuart, presidente de Bank of America Idaho. ≥Las necesidades financieras de un cliente hispano no son tremendamente diferentes que las de cualquier otro cliente en la comunidad que servimos≤, dijo Rich Brown, vocero de Bank of America. ≥Ellos tienen sueños y deseos de ahorrar para una casa y para una educación universitaria y tiene acceso conveniente a su dinero a través de los cajeros automáticos. Los empleados los comprenden y hablan con ellos≠ entienden sus asuntos culturales≤. Desde 1999 hasta 2000, la población hispana en todo el estado creció en un 92 por ciento≠ de 52,972 a 101,690. Más del 40 por ciento de ese crecimiento fue en el Valle del Tesoro. La población hispana del Condado Ada creció un 142 por ciento en los años 90 y la población de Canyon creció 107 por ciento, a 24,455. Sin embargo, hay cierta duda en cuanto a la exactitud de esos números. ≥Ese es un salto bastante alto≤, dijo Estella Zamora, una intérprete para la Corte del 3er. Distrito en Caldwell. Ella y otras personas dicen que más educación e información proporcionada a la comunidad hispana sobre el censo a través de publicidad en la radio y programas de extensión ayudaron a que más hispanos participaran en 2000. Es posible que el conteo haya sido mejor en 2000, dijo Alan Porter, quien rastrea resultados de censos para el Departamento de Comercio de Idaho. Un mejor conteo en 2000 y un conteo minimizado en 1990 probablemente exagera el cambio entre los dos censos. Porter dijo que se le dio más énfasis al conteo de personas en 2000 que eran difíciles de contar en 1990. Las asociaciones con grupos hispanos e indígenas también fueron incrementadas. ≥Yo creo que lograron hacer que sus propias palabras fueron escuchadas más efectivamente≤, dijo Porter. Los resultados del Censo 2000 también muestran grandes incrementos en el número de residentes de los condados Ada y Canyon nacidos en el extranjero- incrementos de 193 por ciento en Ada y 186 por ciento en Canyon en 1990. Alrededor del 26 por ciento de ese incremento incluyen refugiados y otras personas de Europa, de acuerdo al Censo 2000. Pero los latinoamericanos son responsables por aproximadamente el 53 por ciento del incremento en residentes nacidos en el extranjero. El incremento en tamaños e influencia de la población hispano-parlante tiene a muchas persona asombradas y preocupadas debido a los intentos de pasar leyes para hacer del inglés el idioma oficial de Idaho. Si pasara, la propuesta significaría que muchos documentos estatales serían producidos únicamente en inglés. Eso podría incluir exámenes para la licencia de conducir de Idaho, ahora impresos en inglés, árabe, serbo-croata, español, ruso y vietnamita. ≥Me decepciono mucho cuando escucho, solamente necesitan aprender el idioma≤, dijo Dune Burnham, una monitoreador y activitista de trabajadores agrícolas para el Departamento del Trabajo de Idaho. Burnham no hablaba nada de inglés cuando llegó a Idaho hace 14 años proveniente de Honduras. Ella dependía de su esposo y otros para llevarla a lugares y que le traducieran. Intentó ir a clases de inglés que eran repetidamente canceladas y finalmente aprendió ella sola escuchando cintas y música, viendo videos y memorizando 10 palabras al día. El examen para la licencia de conducir no era ofrecido en español. Le tomó meses de estudio, con sus notas escritas a mano y traducciones. La mayoría de los latinos con quienes ella trabaja quieren aprender el inglés, y hoy día existen más programas para ayudarlos, dijo. Pero la transición toma tiempo. Las personas con muy poco o ningún inglés tienen menos oportunidades de trabajo, y la mayoría terminan en agricultura, constucción y servicios. ≥Probablemente la mayor barrera una persona puede tener para obtener un trabajo es el idioma≤, dijo Burnham.


About Unido   Suscribe   More News    Submit News   Advertising   Contact Us   More Info   Home